Ателие по превод

Петя Дубарова – българският пристан зелен…развълнува поетичните души на нашите деца и гостите от Унгария. Някои от тях направиха първите си опити за превод на поезия. Благодарение на Елица Дубарова и домакинството на Културен център „Морското казино“,  триезичната поетична вечер стана едно малко бижу в културната програма от проекта „Младите европейци в действие“.  Как протече събитието може да видите тук…

Как учениците представиха събитието:Diplyana_Dubarova

Публикувано в Галерия. Постоянна връзка.

Един коментар по Ателие по превод

  1. Lie каза:

    Your’s is a point of view where real intelligence shines thorugh.

Вашият коментар

Вашият email адрес няма да бъде публикуван Задължителните полета са отбелязани с *

*

Можете да използвате тези HTML тагове и атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>